<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659</id><updated>2011-07-08T03:59:44.479+02:00</updated><title type='text'>Ratlos auf einer Zwischenstelle</title><subtitle type='html'>一個發表自己關於 Marlins 的四不像論點的地方</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>23</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-4618193107816424409</id><published>2007-10-14T15:11:00.000+02:00</published><updated>2007-10-14T17:09:02.701+02:00</updated><title type='text'>Season 2007 is over</title><content type='html'>時間過的飛快, 2007 球季似乎才剛開打, 轉眼間卻又已經結束. Marlins 的戰績是 71-91, 如預期的不到五成, 也不意外的比去年的 78-84 還差. 但是令人失望的是在這個仍然是練兵的球季裡, 竟然沒有從自家的農場裡找到 everyday CF, 以及竟然還落後今年才重建的 Nationals 兩場, 在國聯東區墊底.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2007 的 Marlins 是承續 2006 的目標, 以重建一支聚爭冠實力的球隊為目標. 而其中的差異是換了教練團, 所以要回顧 Marlins 的 2007 球季, 不能不提及或比較 2006 的 Marlins. 因此, 在我個人預期 Larry Beinfest 為首的 front office 在這個冬天仍不會有大動作的情形下, 我打算利用這個 off season 談一談我對於 Marlins 2006 和 2007 球季的一些看法.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;40-Man roster trimmed&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marlins 的 40-man roster 因以下的異動而縮減到只有 36 人,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;claimed off waiver: Reggie Abercrombie by Astros, Jose Garcia by Athletics&lt;br /&gt;outrighted to 3A: Jason Wood, Todd Linden, and Paul Hoover.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abercrombie 是管盲砲, 最好不過是 4th OF. Jose Garcia 雖然 2006 球季第一個月在大聯盟表現不錯, 但是受傷開 Tommy John 去了, 明年春訓應該可以開始投球, 不過能恢復到什麼程度也還在未定之天. Outrighted to 3A 的三位球員明年應該都會被邀請參加春訓, 就算最後進到 25-man roster, 他們也只是替補球員. 所以, 上述的異動對於 Marlins 隊形和戰力的影響是很小的.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nic Ungs in Taiwan?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前幾天在 PTT 的推文裡上看到 CPBL 兄弟隊的昂斯是 Marlins 3A 王牌的消息, 還沒到 CPBL 官網去查就想應該是 Nic Ungs, 查了之後, 也的確是他. CPBL 官網的記錄顯示, Ungs 是在 9/24 首次在 CPBL 出賽, 總共出賽三場, 投了 22 局. 根據 Albuquerque Isotopes 的官網顯示, Ungs 今年出賽 29 場, 投了 112 局, 目前還在正式球員名單上. 儘管 Ungs 已經 28 歲, 而且今年的 ERA 4.98, 但是他在 2005 年投出 Marlins 2A 球隊 Carolina Mdcats 隊史上的第一場無安打比賽, 所以我&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;個人判斷&lt;/span&gt; Marlins 明年會和他續約, 今年在 CPBL 出賽算是 3A 球季結束後打工轉外快的. 但是如果他明年在 Albuquerque 還是如此普普通通的話, 恐怕 MLB 會離他越來越遠. 加油, Nic Ungs!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-4618193107816424409?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/4618193107816424409/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=4618193107816424409' title='46 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/4618193107816424409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/4618193107816424409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2007/10/season-2007-is-over.html' title='Season 2007 is over'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>46</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-1686085114148216738</id><published>2007-04-28T14:57:00.000+02:00</published><updated>2007-07-16T21:35:30.820+02:00</updated><title type='text'>RIP, Mstislav Leopoldovich Rostropovich</title><content type='html'>一向只打算在這個 blog 寫關於 Marlins 的文章, 但是現在決定破例了......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名大提琴演奏家兼指揮 Mstislav Leopoldovich Rostropovich 日前過世. 他最令我印象深刻的是在 1989 年, 德國人衝破柏林圍牆後的第三天, 他在事前未通知任何人的情況下, 來到柏林圍牆邊做個一個即席的獨奏會. 當時引起許多認出他的民眾的圍觀與聆聽, 各家媒體隨後也紛紛到場, 拍攝下這&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=gRerg33Ohb8"&gt;令人感動的一幕&lt;/a&gt; ( YouTube 的這個短片是取用德國和法國合作的電視台 Arte 的畫面, 旁白是德語).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rest in peace, 當代的古典名家與自由民主鬥士, Mstislav Leopoldovich Rostropovich!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-1686085114148216738?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/1686085114148216738/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=1686085114148216738' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/1686085114148216738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/1686085114148216738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2007/04/rip-oistrakh-rostropovich.html' title='RIP, Mstislav Leopoldovich Rostropovich'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-6453416824258135484</id><published>2007-04-21T08:00:00.000+02:00</published><updated>2007-04-21T08:28:18.914+02:00</updated><title type='text'>Mitre on 15-day DL</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: times new roman;"&gt;儘管前天和昨天的消息都說 Sergio Mitre 手指破皮的情況並不嚴重, 他仍可以在星期天對 Nationals 先發上陣, 但是 Mitre 今天還是被放上傷兵名單, 官方說法是 " play it safe", 要確定他手指沒問題了, 才讓他上場. Mitre 的 roster spot 則是 call up 在 2A 的 Scott Tyler 來遞補. 星期天的先發人選會在星期六晚上決定, 能投長局數且在 Angels 曾先發上陣過的 Kevin Gregg 仍是可能的人選之一.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我不確定把 Mitre 放上傷兵名單是在星期五的比賽之前還是之後, 但是看看 called-up 的人選, 我判斷是在比賽結束之後. 因為 Fredi 在星期五對上 Nationals 的比賽當中把所有的 reliever 都用上了, 其中 Kevin Gregg, Henry Owens 和 Renyel Pinto 都各投了兩局, 所以 Marlins 在星期六的牛棚戰力不足, 必須再從農場調個人手上來, 再加上 North Carolina 比 New Mexico 靠近 Florida, 所以趕緊從 2A 徵調人手. 因此, 我個人猜測, 如果星期天不是 Kevin Gregg 先發 ( 我希望不是他, 已經投兩局的 LRP 中一日先發, 能提供的 quality innings 恐怕有限 ), 那 Marlins 在星期六的比賽之後應該還會有 roster move.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個球季開始到現在, 先發投手群除了健康問題之外, 還是有和去年一樣的控球問題, 四壞球投的太多. Rick Kranitz 恐怕得為這一點繼續傷腦筋......&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-6453416824258135484?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/6453416824258135484/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=6453416824258135484' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/6453416824258135484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/6453416824258135484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2007/04/mitre-on-15-day-dl.html' title='Mitre on 15-day DL'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-114935040947519173</id><published>2006-06-03T17:34:00.000+02:00</published><updated>2006-06-03T18:00:09.736+02:00</updated><title type='text'>Fun......damentals</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It's no fun at all, not at all, but all fundamentals&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Fun is winning, and winning is fun."是 Jack McKeon 帶領 Marlins 時的理念, 這對職業球員如此,  對看球的球迷更是如此, 不管比賽的內容再怎麼精采, 沒有一個球迷會願意看自己支持的球隊輸球. 不過經過去年十一月起的一連串交易, 所有球迷都知道 2006 的Marlins 將會是一支勝少敗多的球隊, 而且大部分的比賽內容將會相當的不好看, 所以除了把看球的重心放在 Marlins 僅有的兩位明星球員 Dontrelle Willis 和 Miguel Cabrera 的表現, 和其他新秀球員的成長之外, it is no fun at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2006 Marlins 有一半以上是新秀球員, 新秀在成長的過程中一定會犯錯, 一場錯誤多的比賽當然就不好看了. 不過伴隨著新秀的每一個錯誤, 正是我們我們回頭檢視我們對棒球比賽的認知和了解的時候. Yeah, pals, it is time for fundametals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那就讓我們從 2006 Marlins 球隊的建構討論起.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lenny Harris is Out&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2005 球季開始前, The Hardball Times 的專欄作家相當的不認同 Marlins 繼續簽下 MLB 代打王 Lenny Harris, 當時我還不認同他的想法. 但是隨著球季的進行, Luis Castillo, Alex Gonzalez 和 Damion Easley 相繼受傷, 八月有幾場比賽差一點排不出 middle infielder 的時候, 我才體會到尤其是在國家聯盟, 一個只能「代打」(是的, Harris 只能代打. 要讓他打 DH, 他恐怕連 AVG 都不合格.) 不能守備的球員, 對球隊是個傷害(當然,  Harris 在打擊方面, 也提供不了球隊所需的火力). Harris 說他能守 corner infield 和 corner outfield, 但是會有總教練讓他上場守備嗎?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2006 Marlins 因為有了速度和長打都比 Harris 好而且守備還中規中矩的 Wes Helms 和 Alfredo Amezega 之後, 當然就沒有 Harris 的位置了. GM Larry Beinfest 和 Manager Joe Giradi 也在球季開始前兩天當面告知 Harris "not making the team", 正式結束了他在 Marlins 的歲月. Nice decison, Joe and Larry!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;12 Pitchers and Again 3 Catchers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CCLu 在&lt;a href="http://cclu.blogspot.com/"&gt;他的 blog&lt;/a&gt; 上&lt;a href="http://cclu.blogspot.com/2006/04/25th-player-is.html"&gt;關於 roster 調度的文章&lt;/a&gt;有以下的兩段文字,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;「在 roster 調度上，我們通常認為是蠢事而又常常有人在做的是下列兩種：&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;1. 帶 3 個捕手&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;2. 帶 12 個投手。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;兩件事情的共通點就是浪費 roster 名額帶了一個幾乎不可能用到的人。」&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2006 Marlins 則是上述兩件事情都做了, 不過我不打算說 Joe Giradi 蠢, 因為我認為 Marlins 帶 12 個投手還算合理. Marlins 今年的 rotation 只有 Willis 和 Brian Moehler 是老將, Sergio Mitre(DL), Jason Vargas(optioned to 3A), Scott Olsen, Josh Johnson 和 Ricky Nolasco 則都是新秀, 另外, 牛棚裡的投手也只有兩位老將, Matt Herges 和 Joe Borowski, 這兩位也不是很有威力的後援投手, 除此之外, 也只有 Todd Wellemeyer 和 Franklyn German 生涯投球局數超過 50 局. 所以今年 MArlins 先發投手投不滿預定投球局數, 或是中繼, 後援出狀況的機會都會比較多, 所以帶 12 個投手並不會有用不到的投手.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是帶 3 個捕手?? 而且這還不是 Marlins 第一次做這種事, 上一次就是贏得 World Series 的 2003 年, 當年的第三號捕手則是 Ramon Castro, 去年和今年 Mets 的二號捕手. 帶 Castro 的原因是他 out of option, 而且 Marlins 喜歡他的進攻能力, 可是第三號捕手能有多少上場時間呢?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marlins 今年的三個捕手, Josh Willingham 光靠打擊就確定有他的位置, 而 Miguel Olivo 的經驗和打擊都比防守同等級的 Matt Treanor 好, 所以這三位捕手之中, Treanor 似乎要從 3A 開季, 只是教練團並不這麼想, 所以他們得解決上場時間的問題. Joe Giradi 說「我們會想辦法讓 Willingham 有足夠的打數.」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Crowded but Inexperienced Outfield&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;球季開幕戰, 先發捕手是 Olivo, 而先發左外野手是 Willingham, 接下來, Willigham 也只當過兩場捕手, 分別是四月五日和四月十二日, Willingham 顯然將是 Marlins 今年固定的先發左外野手.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 個捕手的問題解決了, 可是外野的問題才開始. Jeremy Hermida 是不動的右外野手, 那麼中外野呢? Chris Aguila, Reggie Abercrombie, 和 Eric Reed 都能守中外野, 但是他們的打擊都還需要磨練. Reed 的表現實在太糟了, 所以在 claimed Joe Borchard out of waiver 之後, 他就回 3A 去找回手感了. Abercrombie 在低潮之後找回手感, 鞏固了他中外野的地位. 只是可憐了 Aguila, 大聯盟第三年了, 卻苦無固定出賽的機會, 在最近從 Reds 交易來 Cody Ross 之後, 他也下 3A 去找回自信了.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這個外野陣容其實並沒有什麼問題, Abercrombie, Hermida, Borchard, 和 Ross 的防守都不是低於平均的水準, 而比較讓人擔心的 Willingham 在外野也不像 Cabrera 一樣讓人提心吊膽, 整體就是年輕沒經驗而已.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;In and Out&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batter's box, here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;印象中是自去年起, MLB 為了增進比賽的流暢度, 已經在小聯盟先行嘗試「打者再投手每一次投球之間, 必須一隻腳站在打擊區內」的規定. 而所謂的 old school baseball 似乎有類似的觀念: 打者走近打擊區後就是已經準備好專心打擊, 不會在球與球之間退出打擊區在回到打擊區. 而 Marlins 的年輕球員們有幾個卻是會相當頻繁的進出打擊區, 其中以 Abercrombie 為最. 這讓這週隨著 Giants 來訪 Miami 的 FSN Bay Area 的球評 Mike Krukow 很不習慣 ( 其實他說的是 That is driving me crazy, but I blame their hitting coach Presley ), 那之後我看球的時候也多注意打者進出打擊區的時機, MLB 打者進入打擊區之後, 絕大部分退出打擊區的時機是在他們打出界外球之後, 因為這個時候, 球僮要去撿球或是外野手要回到原來的守備位置, 退出打擊區不會影響到投手或是自己的比賽節奏, 其次是因為和投手纏鬥時調整自己的打擊節奏而退出打擊區的情形相對起來少很多. 打者在球與球之間不論是看教練的暗號, 或是等著投手走到投手板, 大都還是站在打擊區內, 只不過不是在準備打擊的位置, 直到投手踩投手板時, 打者就會站到正常的打擊位置準備打擊.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Another fundamental revisited. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-114935040947519173?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/114935040947519173/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=114935040947519173' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/114935040947519173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/114935040947519173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2006/06/fundamentals.html' title='Fun......damentals'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-113372455015980283</id><published>2005-12-04T19:57:00.000+01:00</published><updated>2005-12-05T22:48:55.280+01:00</updated><title type='text'>A Big Market but Low Revenue Team</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;前言&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從球季結束以後, 關於 Marlins 球員的交易傳言一直沒斷過, 在 GM meeting 和 owner meeting 之後, 交易的對象也隨之明朗, 終於從感恩節到現在, Josh Beckett, Mike Lowell 和 Guillerto Mota 被交易到 Red Sox, Carlos Delgado 被交易到 Mets, 以及 Luis Castillo 被交易到 Twins, 都讓我們這些 Marlin fans 感到相當的難過. 但是除了難過之外, 總還是要問問「為什麼 Marlins 養不起這麼多高薪球員?」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這篇文章其實從 2005 球季的明星週就計畫要寫了, 原因是在明星賽前有段 Bud Selig 的訪談提到 Marlins 新建球場的問題, 而現在, Marlins 的新球場也沒有著落, 這篇文字或許可以提供一些相關背景.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;正文&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MLB 的 30 支球隊往往被記者, 專欄作家與球迷們按照球隊(所能負擔的)球員薪資總合(payroll)分為大市場球隊(big market teams)和小市場球隊(small market teams). 2005 年初有位專欄作家(#,*)建議改用高收益球隊(high revenue teams)和低收益球隊(low revenue teams)來區分, 因為可能有球隊身處在大市場, 但卻低收益.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;真的有「大市場卻低收益」的球隊嗎?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miami 據說被 MLB 認為是全美前十大市場之一(*), 而 Florida Marlins 正是位在 Miami 的 MLB 球隊, 只是他目前被大家認定為小市場球隊, 也就是低收益球隊. 那為什麼會如此呢?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. 歷史與人文地理因素&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;提到 Miami, 浮現在我們腦海裡的刻板印象是陽光, 棕梠, 海灘, 美女, 宜人的氣候, 觀光與渡假, 退休定居等等(現在還多了個颶風), 但這些刻板印象卻也反應了些許當地的現況. 我沒去過 Miami, 也不知道 Miami 經濟的主軸是否以觀光業為主, 但是可以理解的是, 觀光業對 Miami 經濟的影響不小. 而很不幸的, 觀光旅遊在生活中是休閒, 是屬於「享受」, 所以在景氣不好的時候會被犧牲. 另外, 像美國在 2001 年 911 事件之後的極度嚴格的入出境檢查, 也會影響觀光業的產值. 這些因素, 最後都會反應到當地居民的消費能力上, 換句話說, 也就會影響當地職業球隊的收益.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其次, 南佛羅里達和南加州宜人的氣候一直都是有錢人和退休後的老年人喜歡定居的地方, 這也就是說, 當地居民有部分是外地搬過來的或是上一代是外地遷居而來的. 這告訴我們, 當地或有許多其他職業球隊的球迷, 這當然也會影響當地職業球隊的收益.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後, 讓我們看看美國四大職業運動在 Miami 的發展, 美式足球 Miami Dolphins 的第一個球季是 1966 球季, NBA 的 Miami Heat 是 1988-89 球季, Florida Marlins 是 1993 球季, NHL 的 Miami Panthers 是 1993-94球季. 也就是說 Miami 在 1988 年之前只有 Dolphins, 也難怪 Miami 一直被認定是 football town, 這當然也會影響其他「新」職業球隊的票房.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2. 球隊經營因素&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上述提到的三個因素看起來都對 Marlins 相當的不利, 但實際上呢? 首先 MLB 球季是從四月初到十月初, 和 NBA 四月份的球季賽以及 NFL 九月到十月初的球季賽時間重疊, 這些球迷再其他時間也會是 Marlins 的球迷, 所以其他職業運動並不會顯著的影響到 Marlins 的票房. 再來讓我們看看 Marlins 歷年來的票房(attendance, 這裡採用 &lt;a href="http://baseball-almanac.com/teams/marlins3.shtml"&gt;Basenall Almanac 的資料&lt;/a&gt;), 在 1993, 罷工縮短的 1994, 以及贏得第一個 WS Champion 的 1997 球季, Marlins 的球季總入場人數都接近或超過二百萬人. 這些入場的觀眾難道都是小熊, 紅人, 洋基, 紅襪, 白襪, 老虎等老且人氣望的球隊的球迷嗎? 這裡請不要忘了 MLB 是從 1997 球季開始才有跨聯盟比賽的, 所以很顯然的大部分都是支持 Marlins 的當地球迷. 所以, 上述的三項歷史與人文地理因素根本不會妨礙 Marlins 在 Miami 成為高收益球隊, 造成 Marlins 現狀的是球隊經營的因素. 再稍微深入看一下票房紀錄, 我會把 1993-1997 和 1998-2005 分開來討論, 後者比較複雜, 讓我們最後再來討論, 現在先看 1993-1997. 票房從 1995 開始下降, 一方面受到罷工影響, 另一方面也可以說是球迷失去了新球隊成立的新鮮感, 這個時候要讓球迷進場, 就要球隊有好的表現, 所以就要打造一支 winning team. 要打造 winning team 就要花錢, 於是讓我們再來看看 Marlins 的歷年 payroll(引用 &lt;a href="http://asp.usatoday.com/sports/baseball/salaries/default.aspx"&gt;USAToday 的資料&lt;/a&gt;, 另外 1995 到 1999 年的資料還可以上 &lt;a href="http://www.businessofbaseball.com/docs/2000blueribbonreport.pdf"&gt;The Business of Baseball 下載 Blue Ribbon Report&lt;/a&gt;, 數字和 USAToday 稍有差距, 但排名不變), payroll 雖然年年上升, 但也只有 1997 球季的 payroll 在前半段, 所以 Marlins 的第一個 winning season 是 1997.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;接著, 我們就必須回答以下兩個問題,&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1)要花多少錢才有辦法養一支 winning team?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2)Miami 到底養不養的起一支持續的 winning team?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;關於問題 1), 儘管最近十年球員的薪資不斷地躍升, 也無論是否採用 Moneyball 觀點建構球隊, 運動家, 雙城和 Marlins 都告訴我們, payroll 在 50M 到 60M 之間就能夠養一支勝率超過五成甚至打進季後賽的球隊, 而低於 60M 的 payroll 以 2005 的排名來看, 是後三分之一的.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;既然 50M-60M 的 payroll 不算高, 那麼就是 2)Miami 是否養的起的問題. 這個問題有個非常弔詭的答案, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Miami 養的起 50M-60M payroll 的 Marlins, 但是 John Henry 和 Jeffrey Loria 養不起&lt;/span&gt;. 很詭異是吧, 這就要從 1997 的清倉大拍賣開始說起.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marlins 從成立以來逐年增加 payroll, 1996 加入了 Al Leiter 和 Kevin Brown 等自由球員, 但是在 1997 加入了 Alex Fernandez, Bobby Bonilla, Devon White 等人之後, 才成為 winning team. 但是當時的老闆 Wayne Huizenga 說 Marlins 因為大幅增加 payroll 所以他賠錢(或許再加上他無法獲得政府的補助以興建棒球專用球場), 於是在冠軍遊行之後, 隨即進行清倉大拍賣, 1997 WS Champion 解體. 但是 1997 的 Huizenga 真的賠錢嗎? 我不這麼認為. 根據 &lt;a href="http://tinyurl.com/a3wmz"&gt;ESPN 的資料(最後一篇新聞)&lt;/a&gt;, 1997 球季, Marlins 比賽的球場收入的 luxury suites, club seating, parking, advertising and merchandise within the ballpark, concessions 和球場命名權這些部分全都歸 Huizenga 所擁有的 Pro Player Stadium. 廢話, 這樣搞, 球隊當然賠錢但是 Huizenga 當然是賺飽了. 當 John Henry 於 1999 買下 Marlins 之後, Marlins 和球場的合約還是維持上述的狀況, 而這份合約將要到 2010 年球季結束後才到期, 也因此就算 Marlins 場場爆滿, Loria 還是注定要年年賠錢的.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;總結以上, 我們可以承認, 如果 Marlins 在 2010 年以前仍然待在 Miami 且繼續以 Dolphin Stadium(前 Pro Player Stadium)為主場, 那麼 Marlins 就是一個 big market but low revenue team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;後記&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;關於 1998-2005 的 attendance, 我的解讀是, 在 1997 的清大拍賣之後, 球迷對球隊失去了信心, 所以不願意到球場看球. 在 John Henry 1999 年買下球隊之後, 他曾經承諾如果從州政府無法獲得興建棒球專用球場的補助, 他將用自己的錢興建球場. 但是, John Henry 卻在 2001 年十一月突然決定賣掉 Marlins 改買 Red Sox, 於是在 Loria 帶著搞爛 Expos 的名聲買下 Marlins 之後的 2002 球季, attendance 跌到谷底. 儘管 Loria 在經營 Marlins 上走在正確的路線, 但是球迷的信心還沒恢復, 所以回升的速度相當緩慢. 而在這次降低 payroll 的大交易之後, attendance 恐怕又要受到大衝擊了.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;(#) 應該是 South Florida Sun-Sentinel 的 Dave Hyde.&lt;br /&gt;(*) 網路讀過的資料無存檔, 無以佐證. 敬請用力指責與抨擊.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-113372455015980283?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/113372455015980283/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=113372455015980283' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/113372455015980283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/113372455015980283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/12/big-market-but-low-revenue-team.html' title='A Big Market but Low Revenue Team'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-113141256139712199</id><published>2005-11-08T01:50:00.000+01:00</published><updated>2005-11-08T02:24:35.163+01:00</updated><title type='text'>I'm a Free Blogger, I Don't Read China Times</title><content type='html'>雖然早就沒在看報紙, 但是為求新聞的真實性, 這次活動不參加就是愧對自己, 等到 banner 放上去以後也會一直留在 blog 上(反正旁邊的連結通常只要放上去就不會下來了).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這事件發展至今將近兩星期, 網路上的迴響越來越大, 回顧整個事件, 最好的參考當然是我前一篇發文的連結, 其他相關評論, 建議閱讀 CCLu 的以下三篇文章, &lt;a href="http://cclu.blogspot.com/2005/10/whats-worse-than-armchair.html"&gt;What's Worse Than an Armchair Psychoanalyst?&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://cclu.blogspot.com/2005/10/zero-tolerance.html"&gt;Zero Tolerance&lt;/a&gt; 和 &lt;a href="http://cclu.blogspot.com/2005/11/im-free-blogger-i-dont-read-china.html"&gt;I'm a Free Blogger, I Don't Read China Times&lt;/a&gt; 這三篇文章, 也感謝 CCLu 授權.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我是個自由且免費的 blogger，我不看中國時報。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;我們要新聞自由, 更要新聞正確、真實!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;            &lt;h2&gt;&lt;a name="113047814497534094"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-113141256139712199?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/113141256139712199/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=113141256139712199' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/113141256139712199'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/113141256139712199'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/11/im-free-blogger-i-dont-read-china.html' title='I&apos;m a Free Blogger, I Don&apos;t Read China Times'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-113067232720672545</id><published>2005-10-30T11:46:00.000+01:00</published><updated>2005-10-30T12:38:47.273+01:00</updated><title type='text'>新聞翻譯「絕對」不是創作</title><content type='html'>許多關心 MLB 的球迷這幾天大概都以再透過網路看到中國時報吳清和主任 &lt;a href="http://blog.chinatimes.com/sports/archive/2005/10/23/21238.html"&gt;美職棒終結者的痛 誰最知道?&lt;/a&gt; 為題的文章、&lt;a href="http://baseballtaiwan.net/forum/viewtopic.php?t=161"&gt;熱心球迷的查證與指正&lt;/a&gt;, 以及所激盪出的各項討論與回響.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;關於這件事情, 身為一般閱聽大眾的我們這些小小球迷應當有什麼立場呢?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;首先, 我們要有&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;「新聞翻譯『絕對』不是創作」&lt;/span&gt;的認知. 再強調一次, 新聞翻譯是在&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;報導事實&lt;/span&gt;, 所以新聞翻譯被剝奪了翻譯所容許的可能的創作空間. 吳主任這次被指正的錯誤就是&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;在他的翻譯報導中, 加入了一段原報導完全沒有的文字, 而且經查證後, 原報導的執筆記者也沒有做過的採訪&lt;/span&gt;. 這只能用&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;「捏造」&lt;/span&gt;來形容, 且是我們一般閱聽大眾&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;絕對不能接受的&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其次, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;我們絕對有權利要求吳主任道歉&lt;/span&gt;. 因為單單在這件報導上他犯了錯, 他就有向他的讀者道歉的必要. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;對於自己所犯的錯誤而道歉是負責任的表現, 並且與年齡、年資、或是專業與否一點關係都沒有&lt;/span&gt;. 至於吳主任的其他作為與去留, 是這次事件的後續討論與處理,  讓我們另行討論.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後, 我們還要屏除「我只是一個小小的普通人, 既沒頭銜, 也沒影響力, 所以要有『大頭』出面才有用」的想法. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;每個人都可以不平而鳴, 都能有所貢獻, 貢獻就是貢獻, 沒有大小之分&lt;/span&gt;; 許多不對, 不公平, 不正義的事情不會因為德高望重的人登高一呼就會立刻消失, 只要我們能夠堅持並尋求大眾的共同認知與共識, 許多事件將會朝向正確與公平的方向發展. 這同時也是真正民主的真諦.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後一點稍微離題了, 最後借用&lt;a href="http://baseballtaiwan.net/"&gt;台灣野球網&lt;/a&gt;上網有的註解作為結尾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="postbody"&gt;&lt;span style="font-size: 18px; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;你可以笨,但是不可以沒有道德觀念&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-113067232720672545?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/113067232720672545/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=113067232720672545' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/113067232720672545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/113067232720672545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/10/blog-post.html' title='新聞翻譯「絕對」不是創作'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-112376515117499142</id><published>2005-08-11T13:51:00.000+02:00</published><updated>2005-08-11T14:59:11.183+02:00</updated><title type='text'>Hidden Ball Tricks</title><content type='html'>這篇順便當作是測試用德文版作業系統寫 blog.  Please tell me in comment if the text is with traditional chinese characters or some random codes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.08.2005 星期三晚上 Lowell 用藏球大法化解了 Marlins 八局上的失分危機.  藏球大法構成的要件是 1) 壘上跑者都沒注意球沒回傳給投手 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;且&lt;/span&gt; 2) 投手不能站上投手丘, 若這時跑者離壘, 守備球員便可以觸殺跑者.  請注意事是&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;「且」&lt;/span&gt;, 因為要 上述兩個要件同時成立, 所以這個狀況在職業比賽並不常見, MLB 上次是去年九月十五日, 也是 Lowell.  以下簡述這次的情形.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;八局上一出局後, Tony Clark 的左外野安打將一壘跑者 Luis Terrero 送上三壘形成一, 三壘有人.  Miguel Cabrera 將球傳進給游擊手 Alex Gonzalez, Gonzalez 在把球傳給 Lowell.  Lowell 接到球之後看了一壘在再看看三壘, 發現兩個跑者和三壘教練都沒注意他, 於是 Lowell 就沒把球傳給投手 Todd Jones.  Todd Jones 在等不到球的情況下猜到 Lowell 想試試看藏球大法, 於是便辦演最佳男配角在投手丘附近徘徊, 為求逼真還把補手 Matt Treanor 叫來聊聊, 正當 Jones 快要不知道還有什麼事可以做的時候, 三壘跑者 Terrero 離壘了, Lowell 當然就把 Terrero 給觸殺了.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-112376515117499142?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/112376515117499142/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=112376515117499142' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/112376515117499142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/112376515117499142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/08/hidden-ball-tricks.html' title='Hidden Ball Tricks'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-111987258502603717</id><published>2005-06-27T13:19:00.000+02:00</published><updated>2005-06-27T13:45:57.046+02:00</updated><title type='text'>Quotes For The Saturday And Sunday Games</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/89eh4"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica;"&gt; Manager Lou Piniella complimented the 21-year-old lefty on his changeup. Cleanup hitter Eduardo Perez concurred. How many did Olsen throw?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/89eh4"&gt; "None," he said, of his inconsistent third pitch. "Zero. If I was going to get beat, I wanted to get beat with my best pitches. My changeup isn't my best pitch."&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;又是好一陣子沒更新, 不是沒東西寫, 而是太混 XD  所以就先引用 &lt;a href="http://www.sun-sentinel.com/"&gt;South Florida Sun-Sentinel&lt;/a&gt; 上的報導來恭喜 Scott Olsen 再 debut 就獲得一勝. 這段引言也告訴我們光靠球的飛行軌跡來辨認球路有多困難, 即使是這些天天打球, 看球的職業球員和教練都會看錯或看不出來, 所以請不要批評主播只說的出是「變化球」, 而當有球評說是「有XX味道的OO球」時, 也不要輕易相信.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨天面對 Tampa Bay 的兩位菜鳥投手 Seth McClung 和 Chad Orvella 只打出三支安打, 還是靠保送擠回來唯一的一分獲勝, 原因不是打者選球差, 而是這兩位投手的速球都有尾勁, 這從看到大家紛紛打出不營養的內野與界外飛球就可得知. 感謝 A. J. Burnett 精采的表現, 要不是第九局投了兩個保送, 應該可以少投個 10 球左右吧......以下還是引用自 &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://www.sun-sentinel.com/"&gt;South Florida Sun-Sentinel&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:100%;"&gt;, 是關於昨天比賽報導的開頭五段話,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/7jqu2"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;"&gt;A few explanations that likely crossed the minds of Marlins fans upon seeing A.J. Burnett's approach Sunday:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;"&gt; A) He was hurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;"&gt;  B) The Tropicana Field radar gun needed calibration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;"&gt; C) That was a Burnett lookalike on the mound for the Marlins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://tinyurl.com/7jqu2"&gt; How about none of the above? Burnett shocked the Devil Rays, throwing an inordinate number of changeups and keeping his fastball mostly in the low- to mid-90s in pitching his seventh big-league shutout.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica;font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-111987258502603717?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/111987258502603717/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=111987258502603717' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111987258502603717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111987258502603717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/06/quotes-for-saturday-and-sunday-games.html' title='Quotes For The Saturday And Sunday Games'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-111624053548111852</id><published>2005-05-16T11:16:00.000+02:00</published><updated>2005-05-16T12:48:55.486+02:00</updated><title type='text'>Consecutive Poor Performance on Sunday</title><content type='html'>因為時差的關係, Marlins 下午開打的比賽我都有辦法看 MLB.TV 的直播, 也因此連續看了四場星期天的比賽, 很不幸的, Marlins 這四場都輸球.  這四場比賽是 4/24 vs Cin, 5/1 at Phi, 5/8 vs Col 和 5/15 at SD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4/24 vs Cin&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;這場比賽上次已經提過了, 這是一場雙方表現都精采的比賽, Brandon Claussen 和 Brian Moehler 的 pitching duel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5/1 at Phi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;這場是由 Beckett 對上 Lidle.  Beckett 這場的 stuff 都維持水準, 可是沒有 command, 結果就是第一局無人出局就被 Abreu 打出三分全壘打, 這局總共掉五分, 全部都是自責分.  Beckett 這場只投了兩局, 用了 68 球.  Lidle 的表現雖然在帳面上比 Beckett 好些, 而且還是勝利投手, 其實他這場的 stuff 和 command 也不怎麼樣, 但是就是有辦法讓 Marlins 的打者追打壞球, 該給他的 credit 還是要給他, 但是 Marlins 的打者在這場的表現也是沒啥耐心就是了.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5/8 vs Col, Al Leiter vs Jeff Francis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;雖然 Francis 在這場比賽之前的總成績並不好看, 卻是一場比一場進步, 這場也讓我們見到了 2004 Baseball America Minor Leaguer of The Year 的實力, 讓 Marlins 的打者 off-balance, 除了 Juan Pierre 之外, 都對 Francis 一籌莫展.  相較之下, Leiter 的表現真的只有 stink 可以形容, 他本來就是會投不少保送, high pitch count 的投手, 但是像這場比賽這麼 wild 的表現, 是送給目前苦命的 Rockies 最好的客場禮物.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;5/15 at SD, A. J. Burnett vs Brian Lawrence&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;昨天這場 Burnett 前兩局幾乎只投 4-seam fastball, 而且 command 也不怎麼樣, changeup 和 curve 幾乎投不出來, 不過從第三局開始, Burnett 改用 2-seam fastball, 同時也找回了 changeup 和 curve, 表現也就回穩, 不過第七局他又突然沒有了 command, 戰局於是改觀.  Lawrence 這場的 command 相當的好, 尤其是投到右打者外角的 2-seamer 和 slider 都能投進好球帶, 讓 Marlins 打出了一堆內野滾地球.  這場面對 Lawrence 的打擊策略應該是在兩好球之前先放掉外角的 2-seamer, 專心攻擊他的其他投球, Marlins 的打者直到第三輪才有效的掌握了這種進攻方式攻下了四分.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這場比賽的關鍵在七局下的投手崩盤, Padres 一共打了 13 人次, single, walk, sharp grounder for error, walk, walk, single, single, single, sac. bunt, fielder's choice, single, homer, line out. Unbelievable...... Burnett 的 command 突然又消失了, Burnett 面對 Mark Loretta 和 Matt Perisho 在面對 Ryan Klesko 在兩好零壞的球數之後投到保送, Jim Mecir 幾乎對每個打者都球數落後, 讓我看的都不知道是投手的控球有問題, 還是捕手的配球有問題, 就這麼徹底爆了, 當然 Padres 的打者也很有纏鬥能力也是另一個原因.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這場球唯一的好事是在五月份現出原形的 Juan Encarnacion finally sits, Jeff Conine 3 for 4, 打下他今年球季的第一分打點.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, 去年的 Marlins 也是有個火熱的開季, 然後四月底到五月底 struggling, 希望今年能夠有個 consistent season.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-111624053548111852?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/111624053548111852/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=111624053548111852' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111624053548111852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111624053548111852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/05/consecutive-poor-performance-on-sunday.html' title='Consecutive Poor Performance on Sunday'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-111491752229733309</id><published>2005-05-01T04:29:00.000+02:00</published><updated>2005-05-01T05:18:42.296+02:00</updated><title type='text'>Marlins Last Week</title><content type='html'>先談談上星期天 Marlins vs Reds 的第三場, Brandon Clausson 對上 Brian Moehler 的比賽.  這場比賽主審的好球帶相當的大, 可是 Moehler 在前幾局右打者外角的位置老是投不到, 所以投球數比較多, 也掉了兩分, 不過就算 Damion Easley 沒有那個傳球失誤, 可能會有本壘的攻防戰, 但是按照轉播鏡頭切換的時間上來看, Ryan Freel 的分的機會比被阻殺在本壘的機會大的多, 所以, Moehler 說不定可以感謝一下 Easley, 這個失誤讓 Moehler 少了一分自責分. XD  第四局以後, 雙方投手都能有效的把球投到主審的好球代裡, 尤其是第六, 弟七局, Moehler 還抓到又打者內角的點, 讓 Reds 的打者大大的吃鱉.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;和 Reds 打完之後是到丹佛作客, 出戰小曹負責關門的 Rockies.  再出發前, McKeon 再接受訪問十提到在 Coors Field 出賽, 總教練最擔心的兩件事, 第一是投手因為某些球路球威會被影響而不來出來配球, 這種 change game plan 的方法是不對的, 反而會投的綁手綁腳, 成績會更差. 第二是打者會以為全壘打容易出現, 所以努力把球打飛, 期望小白球能夠就飛出牆外, 結果是並沒有利用到 Coors Field 遼闊的外野幫助自己增加 extra-base hit, 卻是飛球接殺.  而 Beckett 這場先發就是一個例子.  Beckett 在賽後訪問的時候說他前兩局幾乎都只投直球, 但是 Rockies 的球員也就攻擊了他的直球,而得了三分. 不過一切在他從第三局起把他的曲球和變速球都拿出來用以後, Beckett 就沒有再失分了.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;球季開始到現在看了幾場, 但是一直覺得 Juan Pierre 觸擊的次數太多了, drag bunt 並不比正常揮極容易擊出安打, 尤其是 drag bunt 的人是大家都知道 drag bunt 很厲害的 Pierre, 早就有所提防了, 就算三壘手守的較深, 還是會維持一個來得及處理觸擊球的距離的, 所以 Pierre, 就拜託你好好的正常揮撃吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後恭喜王建民在今天的 debut 有相當不錯的表現, 請繼續加油!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-111491752229733309?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/111491752229733309/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=111491752229733309' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111491752229733309'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111491752229733309'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/05/marlins-last-week.html' title='Marlins Last Week'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-111332515431710436</id><published>2005-04-12T18:29:00.000+02:00</published><updated>2005-04-12T18:59:14.316+02:00</updated><title type='text'>All or Nothing</title><content type='html'>這個標題忘了是在哪個報導在 Willis 完封 Nationals 後下的, 到現在比了七場, 贏的三場都是完封勝, 一共得了 26 分, 輸的 4 場卻只得了 6 分, 得分相當的不平均, 這是進攻的問題, 不過卻不見得是打不到球, 很有可能是球打的強, 卻朝守備球員擊去, 因此雙殺打也會變多. 但是在進攻上, Marlins 雙箭頭之一的 Luis Castillo 的確要好好加油, 他已經連續 17 AB 沒有安打了, 這對球隊的攻擊會又不小的影響.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目前為止, 投手群表現的都還算稱職, 翻船的兩次都是失投球. Nate Bump 是個 sinker baller, 但是在他對 Braves 的那兩場, 出局的幾乎都是飛球, 代表他那兩場的控球不甚好, 但是昨天對 Phillies 已經回穩. Alfonseca 敗的那場還沒看, 暫時不予置評.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另外, 我同意&lt;a href="http://cclu.blogspot.com/"&gt; CCLu 在四月十日寫的「一直到四月底個人和團體統計數字意義都還不大」&lt;/a&gt;，所以, 這個月我們可以慢慢的看戰局的變化, 以及 Valdez, Spooneybarger 的調整, 自五月起, 一切又會是另一個局面. 別忘了, 2003 的 Marlins 是當年自 5/24 以後戰績最好的球隊.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-111332515431710436?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/111332515431710436/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=111332515431710436' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111332515431710436'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111332515431710436'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/04/all-or-nothing.html' title='All or Nothing'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-111294587447050401</id><published>2005-04-08T09:27:00.000+02:00</published><updated>2005-04-08T10:36:31.890+02:00</updated><title type='text'>The Season has begun!</title><content type='html'>球季又再度開始了, 我也從一團混亂的生活中恢復正常, 只是 preview 只寫了一篇. 儘管現在再寫的確是馬後砲, 但是我還是會努力完成的, 同時也可以檢視現在的陣容和我原來想寫 preview 的陣容相差多少.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-111294587447050401?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/111294587447050401/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=111294587447050401' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111294587447050401'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/111294587447050401'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/04/season-has-begun.html' title='The Season has begun!'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110963136935634769</id><published>2005-02-28T23:45:00.000+01:00</published><updated>2005-03-01T00:06:52.386+01:00</updated><title type='text'>2005 Marlins Preview: Rotation</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;Marlins &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;的春訓已經展開了&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;, 2005 preview &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;如在不出現的話&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;恐怕會變成球季開打之後的馬後砲 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;( &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;笑 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;), &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;那我們就從 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;rotation &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;開始&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;.  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;下面先列出 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;Marlins 2004 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;的 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;rotation ( &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;依開季的排序&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;, Burnett &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;則因六月才傷癒復出&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;所以先列在去年開季的 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;4th &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;和 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;5th SP &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;之間 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;和 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;2005 rotation ( &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;我個人心目中的排序 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;), &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;然後是這些投手 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;2004 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;的一些數據和 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;2002-2004 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;這三年整個球季的 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;K/9IP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2004 Marlins rotation&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;Josh Beckett&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;Brad Penny&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;Dontrelle Willis&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;Carl Pavano&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;A. J. Burnett&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;br /&gt;Darren Olive / Ismael Valdez&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2005 Marlins rotation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A. J. Burnett&lt;br /&gt;Josh Beckett&lt;br /&gt;Dontrelle Willis&lt;br /&gt;Al Leiter&lt;br /&gt;Ismael Valdez&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SP, GS, IP, ERA, ERA+, WHIP, K/9IP&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Beckett, 26, 156.667, 3.79, 108, 1.219, 8.73&lt;br /&gt;Penny*, 21 ( 24 ), 131.333 ( 143 ), 3.15 ( 3.15 ), 130 ( 130 ), 1.241 ( 1.224 ), 6.99 ( 6.99 )&lt;br /&gt;Willis, 32, 197, 4.02, 102, 1.376, 6.35&lt;br /&gt;Pavano, 31, 222.333, 3.00, 137, 1.174, 5.63&lt;br /&gt;Burnett**, 19 ( 20 ), 120, 3.68, 112, 1.317, 8.48&lt;br /&gt;Oliver***, 8 ( 18, 27 ), 58.667 ( 72.667 ), 6.44 ( 5.94 ), 64 ( 70 ), 1.568 ( 1.486 ), 5.06 ( 5.70 )&lt;br /&gt;Valdez*, 11 ( 34 ), 56 ( 170 ), 4.5 ( 5.19 ), 91 ( 78 ), 1.411 ( 1.476 ), 4.82 ( 3.55 )&lt;br /&gt;Leiter, 30, 173.667, 3.21, 133, 1.353, 6.06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*括弧內為全年先發出賽數據&lt;br /&gt;**括弧內為全年出賽數據&lt;br /&gt;***第一個括弧內為在 Marlins 出賽數, 全年出賽數, 其餘括弧內為全年先發出賽數據&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SP, 2002 K/9IP, 2003 K/9IP, 2004 K/9IP&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Beckett, 9.45, 9.63, 8.73&lt;br /&gt;Penny, 6.47, 6.33, 6.99&lt;br /&gt;Willis, ----, 7.95, 6.35&lt;br /&gt;Pavano, 6.09, 5.96, 5.63&lt;br /&gt;Burnett, 8.94, 8.22 ( 僅 20IP ), 8.48&lt;br /&gt;Oliver, 4.97, 4.39, 5.70&lt;br /&gt;Valdez, 4.68, 3.68, 3.55&lt;br /&gt;Leiter, 7.58, 6.92, 6.06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不 論從什麼數據來看 ( 好吧, 三振除外 ), 2004 Marlins 的 ace 當然是 Pavano, 其次才是由 Beckett, Penny 和 Burnett 構成的二號和三號, 但是因為 Beckett 兩次上 DL, Penny 七月底被交易, Burnett 六月才開始上場, 所以他們實際上的表現相當於 rotation 的二號和四號, Willis 則是名符其實的三號, 五號則是 Oliver, Valdez. 所以 2004 到 2005 的變動是 ( 依 2004 的實際表現 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pavano --&gt; Burnett&lt;br /&gt;Beckett, Penny, Burnett, Willis --&gt; Beckett, Willis, Leiter&lt;br /&gt;Oliver, Valdez --&gt; Valdez&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. J. Burnett&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;雖 然 Burnett 2004 才完成 Tommy John 的復健重回球場, 但是基於以下兩個因素, 2005 我還是看好 Burnett 取代 Pavano 成為球隊的 ace, 1) Burnett 在 2001, 2002 已經有兩個完整 ( 健康 ) 的球季, 而 Beckett 到現在還沒有, 2) Burnett 在 2004 的先發, 每場平均投球局數比 Beckett 多一局. Burnett 在日前接受訪問時提到了他 2005 球季的目標: 健康的投完整季, 先發 34 場. 2005 展望: 30+GS, 180+ IP, 3.30 ERA, 14+W.       &lt;p  style="margin-bottom: 0cm;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Josh Beckett&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;這 位備受期待的 2003 WS MVP 到目前為止僅有三場 CG ( 但全都是完封, 2003 季後賽兩場, 2004 球季賽一場 ), 還沒有任何一個完整, 健康的球季的原因是: 他有手指破皮起水泡 ( blister ) 的問題. 這種傷目前沒有公認有效治療與預防的辦法, 是影響 Beckett 表現的不定時炸彈, 不但影響他上場先發的場數, 還會影響他曲球的威力, 進而減少使用曲球. 少了曲球的 Beckett 就只少了一項克敵利器, 當然會影響到他的成績. 如了 blister 之外, 他還因為手傷上過兩次 DL, 不過他並沒有比其他人高的受傷顧慮. 2005 如果沒有 blister 的問題, 是 rotation 裡唯一可以和 Burnett 搶 ace 地位的投手, 展望: 30GS, 180+IP, ~3.4 ERA, 12+W.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Dontrelle Willis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2004 是 Willis 第二個大聯盟球季, 也是他第一個完整, 健康的大聯盟球季, 而他的表現也比他 2003 球季進步, 穩定, 完全沒有 sophomore syndrom. 只要他能夠利用他現在的這種高抬腿, 大轉身的投球姿勢把球控的更好的話, 那他只會再進步. 和 Leiter 相比, 儘管 Willis 僅在出賽數, 總投球局數和平均每場投球局數勝過 Leiter, 但是以 Willis 的年齡和進步空間來看, 他是 2005 球季當然的三號. 展望: 30GS, 180-200 IP, 3,7+ ERA, 12+W.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Al Leiter&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Leiter 的投球型態是頭在邊邊角角引誘打者行的投手, 雖然他的控球還不錯, 但是他平均面對每一打席的投球數還是偏高, 所以儘管他的成績還不錯, 可是每一局都會讓人提心吊膽, 再加上他的三振能力退化的相當快 ( K/9IP 每年少 1 ), 所以他每場比賽投不深, 需要守備和牛棚強力支援, 和前面三位年輕人相比也只能當四號. 2005 展望: 25-30 GS, 150-170 IP, ~3.5 ERA, 10+W.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Ismael Valdez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;5th SP 是整個 rotation preview 最好寫, 也保證會有進步的位置, 原因很簡單: 2004 Darren Oliver 的表現實在是太糟了, 除了前兩場有 quality start 之外, 根本就是煙火大隊的隊長, 專門表演煙火秀的, 除此之外, Valdez 去年來到 Marlins 之後的表現也比他再 Padres 時好的多, 所以 5th SP 的進步可期. 不過 Valdez 的缺點是主, 客場表現差異太大 ( Marlins 的 Dolphin Stadium 和 Padres 的 PETCO Park 都是有利投手的球場 ), 如果他能將客場的表現提升, 那對他, 對球隊都會是一大利多. 展望: 25-30 GS, 170 IP, 4+ ERA, 10+W.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p face="arial" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;另 外值得一提的是 Marlins 的 rotation 幾乎每一個投手的 K/9IP 都比 2003 低, 唯一的例外是 Penny ( Burnett 2003 僅 20 IP 不列入討論 ), 對此, 我個人的解讀是如同 2003 的 A's 一樣, 因為缺乏穩定的 reliever 承接 SP 和 closer 之間的比賽, 所以 SP 們要把局數投長, 且單局投球數減少所致. 這個冬天, Marlins 的牛棚經過大番休, 應該可以期待三位年輕SP 的 K/9IP 會有所回升.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-family: arial;"&gt;Rotation 的替補人選有 Nate Bump, Justin Wayne 和 Trevor Hutchinson. Nate Bump 是去年牛棚得重要成員, 是滾地球型的投手. Wayne 曾是 Expos 被看好的 pitching prospect, 是再 Cliff Floyd 的交易中, 和 Pavano 一起來到 Marlins 的, 但是在 3A 已經連續兩年成績平平, 這兩年他都去參加冬季聯盟的比賽, 以增進自己投球的穩定性及磨練他的變化球. Hutchinson 原本是去年九月缺投手時, Malrins 想從 2A call up 的人選, 只是他已經達到他手臂的負荷量了 ( dead arm ), 所以才改called up 1A 的 Logan Kensing, 所以如果 Hutchinson 今年手臂負荷無虞的話, 九月有可能會被拉上來投給幾場, 至於 Kensing, 嗯..., 就還是先在 1A 和 2A 多練練吧!&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-family: arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;結語&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2005 球季 Marlins rotation 的關鍵在於 Burnett 和 Beckett 的健康, 同時也是 Marlins rotation 戰力的重要指標. 只要他們都能健康的先發出賽 30 場, 那麼這個 rotation 如果沒有 20 勝的投手, 也很有可能會像 2003 的 Marlins 一樣有 4 個 14+W 的 SP.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110963136935634769?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110963136935634769/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110963136935634769' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110963136935634769'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110963136935634769'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/02/2005-marlins-preview-rotation.html' title='2005 Marlins Preview: Rotation'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110874598098805466</id><published>2005-02-18T17:47:00.000+01:00</published><updated>2005-02-18T17:59:40.990+01:00</updated><title type='text'>Spring Training Has Started</title><content type='html'>Marlins 的投手和捕手已經在星期四在 Marlins 的春訓基地 Roger Dean Stadium( Jupiter, Florida)報到了，今天(星期五)體檢，然後展開春訓。其他球員也將在星期天報到，星期一體檢，然後自星期二起進行春訓。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隨著春訓的展開，對著新球季的展望本也應該隨之出爐，不過因為我最近要先忙著準備參加 conference，所以關於 Marlins 的 preview 也會寫的比較慢，預計下星期五 ( 25.02.2005 ) 之後會比較有空，preview 才會陸續貼上來。等我把整個 preview 寫完且貼上來，說不定會到三月底，屆時，球季也將展開。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye bye winter, welcome back baseball!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110874598098805466?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110874598098805466/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110874598098805466' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110874598098805466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110874598098805466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/02/spring-training-has-started.html' title='Spring Training Has Started'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110677449986599040</id><published>2005-01-26T20:56:00.000+01:00</published><updated>2005-01-26T22:29:19.083+01:00</updated><title type='text'>Crazy Crazy Big Move!</title><content type='html'>正如我今天稍早所說的，除了「Crazy Crazy Big Move」之外，我還能下怎樣的標題呢? 或許 &lt;a href="http://tinyurl.com/5vjwe"&gt;South Florida Sun-Sentinel 的專欄作家 Dave Hyde 的專欄&lt;/a&gt;結尾也相當適合：「Pigs Fly!」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在報告 Carlos Delgado 所簽的極有創意的合約之前，我必須先說聲&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;我的判斷錯了&lt;/span&gt;，並先收回我在 01.01 當天的最後一段所寫的下列評論「筆者個人的看法是，整個 front office 從現在開始不會簽下什麼大魚，任何關於Marlins big FA signing的謠言都可以置之不理。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carlos Delgado 和 Marlins 簽下一紙 4 年 48M 外加第五年選擇權的合約，如果第五年的選擇權不被執行，則會有 4M 的合約買斷費 ( buyout )，所以 Delgado 保證可以領到的總額是 52M。合約細節如下，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2005    4M&lt;br /&gt;2006  13.5M&lt;br /&gt;2007  14.5M&lt;br /&gt;2008  16M&lt;br /&gt;2009  球員選擇權 16M 或是 球隊選擇權 12M 或是 球隊買斷合約 4M。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這份合約的第一個創意在於 2009 的球員選擇權，這個球員選擇權的自動執行是根據&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;累積點數&lt;/span&gt;來決定的。根據&lt;a href="http://tinyurl.com/6ax3z"&gt; South Florida Sun-Sentinel 的報導&lt;/a&gt;， 當 Delgado 再 2005-2008 這四年間集滿 30 點，那 2009 的球員選擇權就自動生效。點數怎麼決定呢？如果 Delgado 在 2005-2008 年之間的任何一年，獲得年度 MVP 的話，得 10 點，MVP 票選第二名則得 9 點，依此類推，MVP 票選第十名仍可得 1 點。此外，如果 Delgado 獲選為 NLCS MVP 可另得 10 點，獲選為 WS MVP 也可另得 20 點。如果球員選擇權無法自動生效的話，球隊可以選擇執行 12M 的球隊選擇權和 Delgado 續約，或是花 4M 買斷這份合約，讓 Delgado 成為自由球員。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這份合約在薪水之外還有額外的獎金，分別是獲得金手套獎、銀棒獎、獲選 All Star 各 25K，獲選 NLCS MVP 100K 和獲選 WS MVP 50K。在今天稍早引述的 ESPN 的報導中據說是「沒啥特別的」( 原文用 more standard 來形容上述的獎金 )，但是有創意的是關於獲選年度 MVP 的獎金，如果 Delgado 獲選年度 MVP 可得 100K 的獎金，但是如果&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Delgado 是年度 MVP 第二名且年度 MVP 是(年年獲得 MVP的) Barry Bonds&lt;/span&gt; 的話，Delgado 仍能獲得 50K 的獎金( 請注意，這裡用的是「且」)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這份合約還有三個特別的地方要提出來，第一是這份合約是所有的大、長約中第一個第一年年新只有 4M 的合約。承接第一點：第二點是這份合約沒有延遲付款。第三點則是這份合約維持 Marlins 的一貫政策：&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;沒有不可交易條款&lt;/span&gt; ( no no-trade clause)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;總 而言之，這份合約的確是一份相當具有創意的合約，也為 Marlins 找到了追尋已久的左打巨砲，使得整個打線更佳的完整。關於 Delgado 和 Marlins 簽約的原因，不要管在報導中 Delgado 的經紀人 David Sloane 說的多漂亮，我還是比較贊成 Dave Hyde 在前述專欄中說的「Money had most to do with it.」因為儘管 Mets 提供給 Delgado 的合約也是 52M/4yr ( 50M/4yr 及第五年的 2M buyout )，且額外獎金也比 Marlins 給的高，而且還捧著不被交易條款想要簽 Delgado，但是因為紐約有比較高的稅率，所以 Delgado 去了 Mets 的實際所得其實會比來 Marlins 還的低，所以相比之下，當然和 Marlins 簽約對 Delgado 來說比較好囉......至於 Marlins 會不會比 Mets 更有機會打進季後賽，還是讓我們再球季開始之後慢慢看著一切的發展吧......&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110677449986599040?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110677449986599040/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110677449986599040' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110677449986599040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110677449986599040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/01/crazy-crazy-big-move.html' title='Crazy Crazy Big Move!'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110672880820755987</id><published>2005-01-26T09:28:00.000+01:00</published><updated>2005-01-26T09:40:08.206+01:00</updated><title type='text'>Delgado a Marlin</title><content type='html'>昨晚我還在想要不要把關於 Delgado 的消息用個「歹戲托棚」的標題來寫一篇文章，現在除了「Crazy！」之外，我不知道該說些什麼了......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然要等 Delgado 通過健康檢查，Delgado 才會正式穿著 Marlins 的球衣開記者會，但是簽約就是簽約，4 年 52M，外帶第五年的選擇權。根據&lt;a href="http://tinyurl.com/63qr7"&gt; ESPN 綜合家的報導&lt;/a&gt;，這個約簽的再度非常有創意，各位可以先參見上述連結的報導，我稍晚會再把相關的想法寫上來。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110672880820755987?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110672880820755987/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110672880820755987' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110672880820755987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110672880820755987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/01/delgado-marlin.html' title='Delgado a Marlin'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110570476987451875</id><published>2005-01-14T13:50:00.000+01:00</published><updated>2005-01-14T13:13:09.780+01:00</updated><title type='text'>Links updated u. a.</title><content type='html'>感謝 Anakin 等人的幫助與指導，我這個網頁初學者終於把相關連結的一部分放上 blog 來了。之後還會陸續的增補，也請大家互通有無。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;至於 Marlins 的消息, 如我之前所言的, 的確沒啥大消息。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;What? Who? Carlos Delgado?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;根據所有報導都指出 Marlins 是玩真的，只是，Marlins 的 lineup 都已經滿了，我不知道弄到 Delgado 之後要如何調整 lineup，另外當然還有 payroll 的問題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最 後是關於標題的「u. a.」，是德文「und andere(s)」的縮寫，就是「etc.」的意思。 對了，還有因為人在德國的關係，我習慣用歐洲的日期寫法，是「日、月、年」的順序，看過我 ptt 文章的網友現在不會在面對 25.12.2004 時仍大惑不解了，當然，這個 blog 上顯示的時間也是德國時間...... :Q&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110570476987451875?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110570476987451875/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110570476987451875' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110570476987451875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110570476987451875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/01/links-updated-u.html' title='Links updated u. a.'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110459694770128700</id><published>2005-01-01T17:26:00.000+01:00</published><updated>2005-01-02T12:00:31.320+01:00</updated><title type='text'>First Preview of 2005 Roster and Projected Payroll</title><content type='html'>上星期筆者最後寫到「現在我的幻想是，到了一月底、二月初的時候，Derek Lowe 還沒人要，所以我們又發揮簽下 Pudge 時的創意，和 Lowe 簽個一年 8M-10M 左右的合約。」不過筆者稍微利用了點時間，以現在的所有簽約及薪資仲裁狀況來預估 2005 球季的 25 人名單及薪資之後，發現除非 Loria 又有和 2003 年一樣的 " special money "，我們是簽不下 Lowe 的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下是到目前為止，可能的 25 人名單及其薪資或是預估薪資，部分內容參照 &lt;a href="http://tinyurl.com/4k99n"&gt;South Florida Sun-Sentinel 的報導&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;投手&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A. J. Burnett      3.8M&lt;br /&gt;Josh Beckett        2.5M&lt;br /&gt;Al Leiter              7M ( 2005 年共付4M 外加 1M 資助 Leiter 的慈善基金會 )&lt;br /&gt;Dontrelle Willis   400K ( 筆者估計的最高幅調薪 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guillermo Mota       2.5M&lt;br /&gt;Antonio Alfonseca  2M ( 採用 2005 薪資的最大值 )&lt;br /&gt;Todd Jones             1.1M&lt;br /&gt;John Riedling         850K ( 採用 2005 薪資的最大值 )&lt;br /&gt;Tim Spooneybarger  500K ( 筆者估計的最高幅調薪 )&lt;br /&gt;Ben Howard         400K ( 筆者估計的最高幅調薪 )&lt;br /&gt;Nate Bump          400K ( 筆者估計的最高幅調薪 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;捕手&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Paul Lo Duca       6.5M&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;內野手&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Jeff Conine        4.75M*&lt;br /&gt;Luis Castillo      5.33M*&lt;br /&gt;Mike Lowell        8M&lt;br /&gt;Alex Gonzalez      3.4M&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;外野手&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Miguel Cabrera     400K ( 筆者估計的最高幅調薪 )&lt;br /&gt;Juan Pierre        3.4M&lt;br /&gt;Juan Encarnacion   4.5M&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;替補球員&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Damion Easley      750K&lt;br /&gt;Lenny Harris       425K&lt;br /&gt;Chris Aguila       315K&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以 上這 22 名球員的薪資就已經達到 56.22M，若將加上 Pudge 薪資的延付部份 ( 2M, 2006年還有最後的 2M ) 及 Hampton 薪資的分攤部分 ( 11M, 2005 年是最後一年 )，薪資支出將高達 69.22M，而我們仍缺 5th SP、牛棚左投、替補捕手及一名替補球員。星號標誌 Jeff Conine 與 Luis Castillo 的薪資是參照 &lt;a href="http://tinyurl.com/4pvyl"&gt;DogoutDollars 的網頁&lt;/a&gt;上的薪資支出，與實際上可能會有出入。Sun-Sentinel 的記者在寫上述報導時，一些計算恐怕有誤，但是這是 Marlins 隊史上薪資總額第一次超過 60M 是無庸置疑的 ( 1997 World Champion 的薪資總額約在 57M 之譜 )。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;讓 我們先看後援投手的部分，筆者估計 Marlins 將會補進一名牛棚左投，這樣一來整個牛棚將會有 8 位投手。一般而言，一支球隊通常是會帶 11-12 位投手，所以勢必至少有一位將會被屏除在 25 人名單之外。Tim Spooneybarger 在球季開始時應該會再 DL 上待一陣子，所以牛棚開季應該是由 Mota、Alfonseca、Jones、Riedling、Howard、Bump 及牛棚左投，一旦 Spooneybarger 歸隊，則 Howard 或 Bump 其中一人會被送到 3A 擔任牛棚備胎，另外 Marlins 在 3A 還有 Mike Neu 這位從 A's 交易來的投手可以支援牛棚。回頭再看一下牛棚的薪資，則將不會超過上面所列的薪資。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;替補球員方面，不 論替補是 Matt Treanor 或是 Mike Difelice，薪資都將是大聯盟底薪 315K。2B 和 SS 替補將主要是 Easley、3B 可以用 Easley 或小卡布、1B 可以用 Easley 或 Lo Duca，Aguila 三個位置都能守，所以看來我們會補一個便宜的 corner infielder 或是 utility。至於 Harris 就專司帶打，偶爾讓他守守左外野就好了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後，從筆者上述的預估看來，再加上 Marlins 的財務狀況，所缺的牛棚左投將很有可能是 Chad Bentz 與 Luke Hargety 二選一，而所缺的替補球員也將從春訓成員中產生，至於 5th SP，Derek Lowe 絕對不可能，恐怕也不會是 Ismael Valdez 而是自家的小聯盟球員。也就是說，筆者個人的看法是，整個 front office 從現在開始不會簽下什麼大魚，任何關於Marlins big FA signing的謠言都可以置之不理，但是大動作說不定會有，如果有的話，那恐怕就是要和 Burnett 說再見了。而在球季開始之前，最重要的應該是新球場的興建案的州政府補助部份會不會在三月由州議會認可，而使得新球場能夠在 2008 年球季啟用。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110459694770128700?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110459694770128700/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110459694770128700' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110459694770128700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110459694770128700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2005/01/first-preview-of-2005-roster-and.html' title='First Preview of 2005 Roster and Projected Payroll'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110406064550364496</id><published>2004-12-26T10:06:00.000+01:00</published><updated>2004-12-26T12:37:08.506+01:00</updated><title type='text'>Signings before Christmas</title><content type='html'>首先是球隊給了哪些 A/E 球員下一球季的合約，一共是 Josh Beckett、 A. J. Burnett、Guillermo Mota、Tim Spooneybarger 及 Paul Lo Duca 等五人，而 Matt Perisho 和 Franklyn Gracesqui 這兩位牛棚左投則沒被球隊提供合約而將成為自由球員。&lt;a href="http://tinyurl.com/4k99n"&gt;South Florida Sun-Sentinel 預估&lt;/a&gt; Beckett 明年的薪水為 2.5M，Burnett 是 3.8M，Mota 和 Spooneybarger 共 3.22M，而 Lo Duca 則是 6.5M。Gracesqui 在日前才動了肩膀受術，預計要六個月之後才能上場，所以應該會簽下小聯盟合約，Perisho 則是在 &lt;a href="http://tinyurl.com/5fz2p"&gt;Sun-Sentinel 的報導中&lt;/a&gt;表示在我下面會談到的幾個小聯盟合約簽約之後，他認為球隊將很有可能不再需要他，再加上他對於球隊之前提供的一份薪水 400K 的合約不甚滿意，所以他被 non-tendered。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;接下來是 Mike Mordecai 決定接任 Marlins 小聯盟 short season Class A Jameston Jammers 的總教練一職，根據 &lt;a href="http://tinyurl.com/5t7ea"&gt;MLB 官網的報導&lt;/a&gt;，Beinfest 要他 keep in shape，意思是有可能和 2002 年 Yankees 的 Luis Sojo 一樣，在九月 roster 擴編之前和他簽下小聯盟合約，九月之後把他納入 40-man roster 並拉上大聯盟，如此 Mordecai 就有 10 年的大聯盟資歷，可以適用完整的大聯盟球員退休金制度。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rule V Draft 的詳細名單參見 &lt;a href="http://tinyurl.com/5lfm2"&gt;Baseball America 的報導&lt;/a&gt;。 我們在 MLB phase 沒失去任何球員，也沒有選任何球員，不過用 PTBNL 和 Orioles 換來了 Cubs 農場裡的左投 Luke Hargety。Hargety 2003 年動了 Tommy John，所以 2004 球季上場時間甚少，關於 Hargety 的簡介請參閱 &lt;a href="http://tinyurl.com/552yk"&gt;Grant44 的文章&lt;/a&gt;，Hargety 明年球季初預計會先在 DL 上待上一陣子。以下是我們在 Triple A phase 和 Double A phase 的完整 Rule V 名單。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Triple A Phase&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Players lost&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;RHP    Victor Prieto          to Nationals&lt;br /&gt;RHP    Ryan Warpinski    to White Sox&lt;br /&gt;OF       Travis Ezi              to Cubs&lt;br /&gt;IF        Matt Demarco       to Cardinals&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Players selected&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;RHP    Rodrigo Rosario      from Astros&lt;br /&gt;LHP    Luke Lockwood     from Nationals&lt;br /&gt;OF      Alejandro DeAza    from Dodgers&lt;br /&gt;RHP    Joshua Teekel        from Cardinals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Double A Phase&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Players lost&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;None&lt;br /&gt;                                                       &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Players selected&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;OF       Jim Kavourias        from Nationals&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 正式宣布 Todd Jones 加盟的時候，我門同時也簽下了三份小聯盟合約，分別是 C Mike Difelice, IF Wilson Delgado 以及 LHP Chad Bentz，他們都被邀請參加春訓。如果他們最後都在大聯盟開季名單上的話，Difelice 將會是 Lo Duca 的替補，Delgado 將會和 Easley 分擔除了 1B之外的替補工作，而 Bentz 則會是牛棚的左投之一。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再來是我們的聖誕禮物，根據 &lt;a href="http://tinyurl.com/3q53s"&gt;ESPN&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://tinyurl.com/4mawt"&gt;MLB 官網&lt;/a&gt;和 &lt;a href="http://tinyurl.com/6emov"&gt;Sun-Sentinel&lt;/a&gt; 的報導，我們在今年七月想要從 Reds 交易來的 RP John Riedling 和我們達成協議，將和我們簽下一份一年 750K 外加 100K 績效獎金的合約。Riedling 是 Florida Fort Lauderdale ( 就是舉行少棒比賽的羅德岱堡 ) 的人，從中學以來他就是 Marlins 的球迷，也希望有朝一日能在 Pro Player Stadium 登板投球，這對他來說就是美夢成真。儘管 2004 下半季 Riedling 的表現不佳，但是這個簽約對 Marlins 來說，仍然表示牛棚的補強到一段落，在補進了 Todd Jones、Antonio Alfonseca 和 John Riedling 之後，搭配 Ben Howard、Nate Bump 和 Guillermo Mota 所組成的牛棚就算稱不上是強悍，但是也可以稱的上是整齊，只要有好的牛棚左投就可以稱為堅強了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;領到了聖誕禮物之後，我們要考慮的就是 5th SP 和板凳左打的補強了。被 Astros non-tendered 的 Wade Miller 和 Red Sox 簽約，另外 Matt Clement 也和 Red Sox 簽約，所以在市場上好的 SP 且我們又出的起錢的可以說是沒有了。我們給了 Ismael Valdez 薪資仲裁，儘管他已經回絕了，但是我們仍能和他談合約談到一月八日，所以儘管我個人不推薦簽回他，但是他是一個可能的且堪用的人選，除此之外，自家的 Justin Wayne 仍是一個選擇，不過再今年九月狂缺 SP 的時候，球隊考慮人選的是 2A 的 Trevor Hutchinson，然後因為 Hutchinson 有 tired arm 所以改用 Logan Kensing 來看的話，Wayne 明年春訓得要有好的表現才有機會，不然 out-of-option 的他可能就要被放到 waiver 上去了......不過現在我的幻想是，到了一月底、二月初的時候， Derek Lowe 還沒人要，所以我們又發揮簽下 Pudge 時的創意，和 Lowe 簽個一年 8M-10M 左右的合約......( 嗯......就當我沒睡飽在說夢話吧...... XD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Merry Christmas and Happ New Year!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110406064550364496?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110406064550364496/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110406064550364496' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110406064550364496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110406064550364496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2004/12/signings-before-christmas.html' title='Signings before Christmas'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110349061540405406</id><published>2004-12-19T20:50:00.000+01:00</published><updated>2004-12-19T22:19:44.083+01:00</updated><title type='text'>After Winter Meeting</title><content type='html'>Winter Meeting 已經過去一星期了，對於 Marlins 來說，如果原先有較大期待的球迷恐怕會大失所望，因為一來 Beinfest 並沒有簽回 Pavano，也沒簽下在 Winter Meeting 前沒有傳聞的 FA，二來在各項可能的交易中，儘管不斷被提到，但也沒有任何令人興奮的交易發生。所以除了 Rule V Draft 之外，今年的 Winter Meeting 對 Beinfest 來說也只是個情報交換和多角會談的場合吧。其實自從 Beinfest 當上 Marlins 的 GM 之後，他總是不斷的展現在交易及簽 FA 上的驚奇，不過他在 Winter Meeting 還沒有什麼明顯的斬獲。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 Winter Meeting 的最後一天的 Rule V Draft 之前，我們正式宣布和 39 歲的老將 Todd Jones 簽下一年 1.1M 的合約。他明年會是我們牛棚中的要角，一方面擔任穩定的 7th, 8th inning reliever，另一方面將提供寶貴的經驗，傳承給我們牛棚中的其他資遣的 reliever。提一個題外話，我們和 Todd Jones 簽約的消息，是 Jones 自己在他替他老家的 Birmingham News 每週所寫的專欄裡先行批露的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;而談了很久的 Antonio Alfonseca 重回 Marlins 的簽約一事，則因我們的隊醫在 Alfonseca 的健康檢查報告中，發現 Alfonseca 有椎腱盤突出的問題，所以雙方花了點時間重談合約，然後在星期五正式宣布簽下新約。根據合約，Alfonseca 的薪水是大聯盟底薪 300K，然後加上績效獎金，只要他出賽超過 10 場以後就開始有績效獎金，如果他出賽超過 65 場，那麼他將領到最大額的績效獎金 1.7M，所以他 2005 年的薪水總額將達到 2M，而且他同時和 Marlins 自動以 2.7M 的薪水續約一年，2006 年繼續待在 Marlins。關於 Alfonseca 的椎腱盤突出，其實他自己在 2001 年就發現了，並且在那一年開刀治療，也因此在 2001 年提早放寒假，不過不論是在那之前或之後，他從來沒有因為背部受傷而上到傷兵名單，他所有上到傷兵名單的原因都是手臂的傷痛。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另外，據傳我們垂涎已久的左手代打 David Dellucci 則是在星期五決定續留 Rangers 兩年，而市場上另外一個我們也有意思的 SP Matt Clement 也再星期五和 Red Sox 簽約，一下子讓我們球迷的期待稍微的落空了......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最 後就是關於 A. J. Burnett 的交易，在 Tim Hudson 被交易到 Braves，Yankees、Dodgers 和 Diamondbacks 即將談成 Randy Johnson、Brad Penny、石井一久、Shawn Green、Javier Vazquez 等人在內的大交易的情形下，下個球季 Burnett 替 Marlins 效力整個球季將成定局。我們的 front office 會在根本沒和 Burnett 的經紀人談未來續約可能的情形下就對其他球隊提出交易 Burnett 的原因是他們認為明年的 offseason 簽回 Burnett 的機會很小所致，而原因就在於 Burnett 和 front office 交惡，交惡的原因發生在 2003 年的二月到五月。2003 年二月是 Burnett 和 Front office 第一次薪資仲裁，因為之前一直談不攏，所以雙方在仲裁人面前解決薪水問題，不過據說在整個談判過程中，front office 給 Burnett 的感覺很差。接下來就是 2003 球季開打沒多久，Burnett 就因為受傷去開 Tommy John 了，也因此當時的總教練 Jeff Torborg 和投手教練 Brad Ansberg ( 明年 Blue Jays 的投手教練 ) 備受指責，但是 Burnett 則是指責 front office 隱瞞他的傷勢不讓教練團知道，所以造成 Torborg 和 Arnsberg 仍用正常的方式讓他上場所致，所以雙方自此交惡。&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110349061540405406?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110349061540405406/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110349061540405406' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110349061540405406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110349061540405406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2004/12/after-winter-meeting.html' title='After Winter Meeting'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110258814650666161</id><published>2004-12-09T20:30:00.000+01:00</published><updated>2004-12-09T11:29:06.506+01:00</updated><title type='text'>I come here as well</title><content type='html'>繼 madboy 大搬家來這之後, 我也遷居來此. 原因無他, 就是因為無名的 blog 近來常常維修, 讓我們這些使用 BBS 成習慣的人要寫東西時感到有些不便. 所以只好感謝 wretch 大大架站的辛勞, 並說聲道歉.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110258814650666161?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110258814650666161/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110258814650666161' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110258814650666161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110258814650666161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2004/12/i-come-here-as-well.html' title='I come here as well'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9533659.post-110259256820220045</id><published>2004-12-09T09:43:00.000+01:00</published><updated>2004-12-09T12:42:48.203+01:00</updated><title type='text'>Leiter a Marlin again</title><content type='html'>過去的一個月裡, MLB 的消息大部分都是傳言與謠言, 在 offer arbitration deadline 之後, 一切也再度又活躍了起來.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天 Marlins 最大的消息就是和 Al Leiter 簽下一年 7M 的合約, 這 7M 中有 1M 是捐給 Leiter 成立的慈善基金會.  合約的內容並不包含我在 ptt 上所寫的使用私人飛機到紐約探望家人的條款, 此外也沒有傳言中, Leiter 退休後轉任 Marlins 電視轉播主播的條款.  簽下 Leiter 之後, Marlins 的先發投手中就會有兩個左投, 這樣也可以排出右投, 左投交叉的先發輪值, 同時也可以把擅長球路類似的投手隔開.  不過, 我相信上述兩點基本上只是排 rotation 的枝微末節, 甚至是一般人的誤解, 真正重要的是, Leiter 在去年稍有傷痛的情形之下, 還能有 173 2/3 IP 以及 10-8, 3.21ERA, 這才是我們簽他的主因, 此外我們的 rotation 裡有個 veteran, 可以發揮母雞帶小雞的功效也是另一個因素.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明年 Marlins 的 rotation 已經確定的是 A. J. Burnett, Josh Beckett, Al Leiter, 和 Dontrelle Willis 組成, 所剩下的一個空缺, front office 正在等待 Carl Pavano 的決定.  如果 Pavano 決定留下來的話, 那麼這個 rotation 將會相當的豪華, 也相當值得期待.  如果 Pavano 決定到別隊去, 那麼我們就如預期的會繼續尋找 5th SP, 儘管 Marlins 有提給 Ismael Valdez 薪資仲裁 ( South Florida Sun-Sentinel 已經將其報導更正 ), 不過這個位置很可能不會由 Valdez 獲得.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在 Marlins 最虛弱的牛棚部分, 官網和 South Florida Sun-Sentinel 都報導我們的前終結者 Antonio Alfonseca 已經和 Marlins 簽下一份兩年的合約, 總薪水略小於 5M, 一切只要 Alfonseca 通過體檢就會正式生效.  Alfonseca 在 1999 年 Matt Mantei 被交易到 Diamondbacks 之後就擔任 Marlins 的終結者, 2002 年春訓和 Matt Clement 一起被交易到 Cubs( 換來的是某人與 Dontrelle Willis ), 被交易的原因是 1) 薪水高, 2) 春訓報到時發現體重過重, 以及 3) 春訓調整不佳.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;接下來在 winter meeting 裡, GM Larry Beinfest 將把注意力放在牛棚的補強以及找個板凳替補的左打.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9533659-110259256820220045?l=ferdilo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ferdilo.blogspot.com/feeds/110259256820220045/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9533659&amp;postID=110259256820220045' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110259256820220045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9533659/posts/default/110259256820220045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ferdilo.blogspot.com/2004/12/leiter-marlin-again.html' title='Leiter a Marlin again'/><author><name>Ferdi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07221249707608513338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
